How romantic this poem is.
Alice Lotus - the author - is a famous Chinese blog writer at opera.com.
Monday, October 01, 2007 - 11:13 PM
Wednesday, September 26, 2007 - 12:54 AM
Bạn muốn tặng cho người thân, bạn bè, người yêu, hay đối tác một bó hoa? Hãy thận trọng xem lại danh sách này nếu chưa rõ ý nghĩa của hoa bạn nhé.
Wednesday, September 05, 2007 - 2:01 AM
Great definition of love.
Wednesday, August 22, 2007 - 11:15 PM
A sweet description for missing one’s lover feeling.
Wednesday, July 04, 2007 - 1:22 AM
Bài hát này có trong máy, từ cách đây lâu lắm rồi, nhưng chưa bao giờ có đủ can đảm ngồi nghe hết cả bài cũng như chưa bao giờ đi tìm lyrics, lý do ư, có nhiều lý do, nhưng lý do duy nhất là cầu mong cho chính bản thân mình đừng bao giờ phải thốt lên lời nói "It's the weakness in me".
Monday, July 02, 2007 - 7:17 AM
“If it’s wrong to love you, then my heart just won’t let me be right”, trước đây anh bảo rằng câu nói ấy dành cho em, và bây giờ nó cũng dành cho anh nữa, phải không anh?
Monday, July 02, 2007 - 7:06 AM
_______Tôi muốn hái những ngôi sao trên trời làm ánh sáng soi đường dẫn đến trái tim em. Tôi muốn làm rung động ánh mắt thắm đượm những ân tình của em, để lắng nghe được nhịp đập của trái tim em. Tôi muốn làm giọt nước nước mắt lăn dài trên gương mặt ửng đỏ của em, để những tâm sự buồn vui trong em tôi có thể hiểu thấu. Nhưng người yêu em không thể nào làm em rơi lệ bởi tình yêu của anh ta dành cho em…
Monday, July 02, 2007 - 6:52 AM